Columbus, Samuel 1642-1679
Skald
Författarporträtt
I Dala-Husby prästgård föddes Samuel Columbus 1642. Han studerade vid trivialskolan och gymnasiet i Västerås och sedan vid Uppsala universitet, blev informator för några unga adelsmän och företog som många andra studenter en grundlig europeisk bildningsresa. I hans produktion förekommer många persondikter på olika språk och bland dem en del som vänder sig till släkt eller vänner i Dalarna. Bl.a. ägnas några bröllops- och begravningsdikter åt bergsmän och deras hustrur i “Stoore Kopperbärgit” och “Trossgården wijd Fahlun”. När hans bror Johan gifte sig skrev han “Heerde-Wijsor” till honom och erinrade om deras barndomstid i Husby: “Wår Leeke-stund med sitt behagh / Där Dalefloden täckt framfaller”. Samuel Columbus främsta diktsamling är Odae Sveticae. Några Werlds-Betrachtelser Sång-vis författade (1674).
Av Stiernhielm inspirerades Columbus till att ansluta sig till dennes språkpatriotiska program, vilket framgår av hans En Swensk Orde-Skötsel och av att han alltmer övergick till att skriva på svenska. Tillsammans med sin faderlige vän dramatiserade han Hercules (se Stiernhielm). I denna form uppfördes stycket 1669 för Karl XI. Anekdotsamlingen Mål-Roo eller Roo-Mål, skriven i Paris under bildningsresan 1674-1679, innehåller många roande episoder och slagkraftiga repliker, bl.a. om och av den beundrade Stiernhielm. Nyligen har Columbus Samlade dikter utgivits i två band (1994-95).
Lars Furuland
Verk
Odae Svethicae. Thet är, någre werlds-betraktelser, sång-wijs författade
1674
Rådrijk, oder Anweiser zur Tugend [Övers. till svenska, Linköping 1746]
1676
Samuelis Columbi Bibliske werld, sampt andre hans poetiska skriffter, med fllijt samblade och andre resan uplagde
1687
Samlade vitterhetsarbeten [utg. av P. Hanselli och C. Eichhorn]
1856
Mål-roo eller roo-mål, bestående af allehanda rolige frågor och svar, snack och sagor, pusser och äfventyr, språk och kortvill [Utg. af C. Eichhorn]
1856
En svensk ordeskötsel angående bokstäfer, ord och ordesätt [Utg. av G. Stjernström & A. Noreen]
1881
Samlade skrifter och andra samlingsverk
Samuel Columbus samlade dikter. Del 1-2 [Utg. av Bernt Olsson och Barbro Nilsson ]
1994-95
Citat
Lustwin
Dansar en gavott mäd de 5. Sinnerne.
Synen
Ingen må mig thäd förneeka/ at jag wackert älska må:
Wackra Roser/ wackra Lilljor/ leeker ögat gärna på.
Wackra Seeder gör jag Heeder/
Wackra Laater/ wackra dater;
Wacker Fogel/ wackra Fjäder/
Wacker Flicka/ wackra Kläder.
Hörsslen
Ingen må mig däd förneeka/ att jag lustigt älska må/
Lustig Sång och lustig Skämtan/ lyder öhrat gärna på.
Frisk Trummeta/ Puka/ Trumma/
Lustigt om min öhron brumma:
Clav-Cymbal/ Fiol ock Luta/
Må jag stundom ey förskjuta.
Smaaken
Ingen må mig thäd förneeka/ at jag liufligt älska må/
Ljuflig maat ock ljufwe drycker/ leeker Tungan gärna på.
Kookat/ lagat/ steekt och sudit/
Ha’r mig aldrig änn mootbudit;
Ljufligt Wijn därpå at taaga/
Kan min Maga ock fördraga.
Luckten
Ingen må mig däd förneeka/ at jag Wälluckt älska må/
Wälluckt Hiert’ och Hierna styrcker/ friskar Mood och Blood ock så.
Oliban/ Jassmin ock Ambra/
Friskar opp min Kist- ock Kambrar;
Rosen-Benzoe-Tinctura/
Hand ock Kinder lijfligt skura.
Känslen
Ingen må mig däd förneeka/ at jag kärligt älska må:
Käärlig Leek/ ock kärlig Skämtan/sicktar all Natur uppå:
Lärcke-kirr ock Dufweputter/
Går dock äntlig ut därpå
At Hahnan Hönan nalkas må.
Ur Rådrijk, oder Anweiser zur Tugend. 1676
(översatt till svenska 1746)
